口译经典名著学翻译:《傲慢与偏见》系列二

来自 天下 分享 发布时间: 加入收藏
《傲慢与偏见》内容简介:U8J范本网大全 - 范文模板下载
  小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷。U8J范本网大全 - 范文模板下载
  翻译例句:U8J范本网大全 - 范文模板下载
  And alread had Mrs.Bennet planned the courses that were to do credit to her housekeeping, when an answer arrived which deferred it all. (Chapter 3)U8J范本网大全 - 范文模板下载
  班纳特太太早就准备好了几道拿手好菜,足以让人称赞她的持家本领,但是一个临时事件打乱了这个计划。(第三章)U8J范本网大全 - 范文模板下载
  翻译要点:U8J范本网大全 - 范文模板下载
  上面句子中的credit,意为“赞赏,荣耀,功劳”,do credit to sb.或者do sb. credit就意为“称赞,归功于”。这里的courses that were to do credit to her housekeeping,就是能让人对她的持家本领赞不绝口的美味菜肴。U8J范本网大全 - 范文模板下载
  英译汉例句:U8J范本网大全 - 范文模板下载
  1.She has tried her best. We should give her credit for that.U8J范本网大全 - 范文模板下载
  她已经尽力了,我们应当承认这点。U8J范本网大全 - 范文模板下载
  2.The credit is belong to the team.U8J范本网大全 - 范文模板下载
  功劳属于整个团队。U8J范本网大全 - 范文模板下载
  汉译英应用:U8J范本网大全 - 范文模板下载
  知道了这个词的意思,就要会在汉英翻译中巧妙地用上它,要表达“归功于/称赞/……”这类意思的句子,都是可以用到credit这个词的。U8J范本网大全 - 范文模板下载
  例句:U8J范本网大全 - 范文模板下载
  1.你是一个很优秀的学生,千万不要妄自菲薄。U8J范本网大全 - 范文模板下载
  You are an excellent student, you should give yourself credit.U8J范本网大全 - 范文模板下载
  2.他什么都没干,可是到最后功劳都归他一个!U8J范本网大全 - 范文模板下载
  He has done nothing at all, but in the end he is the one who took all the credit!U8J范本网大全 - 范文模板下载
  3.朗朗的精彩表演令人不得不叹服于他的音乐才能。U8J范本网大全 - 范文模板下载
  Lang Lang's wonderful performance has done great credit to his talent.U8J范本网大全 - 范文模板下载
  4.无功不受禄,这是我的原则。U8J范本网大全 - 范文模板下载
  My principle is that one can't take credit for things he has no part in doing.U8J范本网大全 - 范文模板下载
  另外一个类似的句型是do justice to。do credit to是称赞的意思,而do justice to则是“不辜负,证明”的意思,比较一下:U8J范本网大全 - 范文模板下载
  1.plan some courses that will do credit to her culinary skills,准备几道会让人称赞她好手艺的菜肴U8J范本网大全 - 范文模板下载
  2.plan some courses that will do justice to her culinary skills,准备几道不辜负她的好手艺的菜肴U8J范本网大全 - 范文模板下载
  每天挤45分钟攻克上海口译吧,其实学习一门语言并不是难事,关键在于持之以恒。U8J范本网大全 - 范文模板下载
  不论是报考上海基础口译还是上海中高级口译的同学们,平时的积累是通过考试的一种方法。所以平时要多阅读一些和口译有关的内容以及背景知识,同时也欢迎同学们关注新东方在线论坛口译频道。

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享