美国历届总统简介:第36任总统 林登•贝恩斯•约翰逊

来自 天下 分享 发布时间: 加入收藏
Lyndon Baines Johnson was the 36th President of the United States, serving from 1963 to 1969. He was born in 1908 on a small farmhouse in central Texas and felt the pinch of rural poverty as he grew up. He workedhis way through Southwest Texas State Teachers College and graduated as a teacher in 1930. In 1937 he campaigned successfully for the House of Representatives.g2g范本网大全 - 范文模板下载
g2g范本网大全 - 范文模板下载
林登·贝恩斯·约翰逊是美国第36任总统,任期为1963-1969年。1908年,林登出生于德克萨斯中部的小农场中,林登赶上了农村最艰苦的那段时间。林登就读于德克萨斯州西南师范学院,1930年毕业之后成为了一名老师。1937年,他成功进入了众议院。g2g范本网大全 - 范文模板下载
g2g范本网大全 - 范文模板下载
During World War II he served briefly in the Navy and won a Silver Star medal in the South Pacific. He served six terms in the House of Representatives and was elected to the Senate in 1948. In 1953, he became the youngest Minority Leader in Senate history, and the following year, when the Democrats won control, Majority Leader. His political skill helped a number of key Eisenhower measures pass.g2g范本网大全 - 范文模板下载
g2g范本网大全 - 范文模板下载
二战期间,他曾经在海军短暂服役,他还凭借在南太平洋战争中的优异表现获得银星勋章。他曾任六届众议院议员,并于1948年进入参议院。1953年,他成为了参议院历史上最年轻的少数党领袖,次年,民主党掌权,他成为了多数党领袖。他的政治能力帮助艾森豪威尔通过了许多重要法案。g2g范本网大全 - 范文模板下载
g2g范本网大全 - 范文模板下载
In the 1960 campaign, Johnson, as John F. Kennedy's running mate, was elected Vice President. On November 22, 1963, when Kennedy was assassinated, Johnson was sworn in as President. He continued Kennedy’s work and passed a new civil rights bill and a tax cut. He urged the nation "to build a great society, a place where the meaning of man's life matches the marvels of man's labor."g2g范本网大全 - 范文模板下载
g2g范本网大全 - 范文模板下载
在1960年的大选上,约翰成为了肯尼迪的副总统。1963年11月22日,肯尼迪遇害,约翰随即就任总统。他继续了肯尼迪的工作,并通过了新的公民权利法案,并进行了减税。他急于让美国成为一个“伟大的国家,一个劳有所得的国家”。g2g范本网大全 - 范文模板下载
g2g范本网大全 - 范文模板下载
In 1964, Johnson was re-elected with 61% of the vote and the widest winning margin in U.S. history - more than 15,000,000 votes. He passed acts to increase education, fight disease and poverty, and provide the elderly with medical care. He did not run for re-election because he wanted to focus on world peace during the Vietnam War. He died of a heart attack, aged 64, at his Texas ranch in 1973.g2g范本网大全 - 范文模板下载
g2g范本网大全 - 范文模板下载
1964年,约翰以61%的选票再次当选,这是美国历史上最悬殊的胜利,超过了1500万的选票。他通过了增加教育、对抗疾病、贫困的法案,并向老年人提供医保。他没有再一次选择连任,越南战争时期,他想把更多的精力投入到宣传世界和平上。1973年,因心脏病,他在德克萨斯州的牧场去世,享年64岁。

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享